手机浏览器扫描二维码访问
【没事没事,待会儿弹幕大神就出来翻译了】
很快大家就知道这个金发碧眼的老外妹子在说什么,顿时所有人都无语了。
就连苏莲蓉也想吐槽,现在这些外国的动物保护主义太极端了!
然而就在这时,那个说着英语的老外妹子很快拿着一张中餐馆的菜单,指着其中一道菜,义愤填膺地说道:
“我的上帝,你们怎么能这样对待鸭子,这样做出来的鸭子我绝对不会吃!我抵制你们这样对待鸭子的做法!”
奶油猫完全听不懂,瞪大猫眼睛直往镜头前凑,而苏莲蓉此时看了看菜单上写着“干爆鸭子”的菜名,还有底下的英文翻译,一整个无语住了。
原来中文“干爆鸭子”很正常,但是英文翻译实在不走心,直接按照字面意思翻译的。
fucktheduckuntilexploded
真就是字面意义,把鸭子干到爆炸然后做成菜……
所有人:……啊,这???
【我的个天呀,菜单翻译能不能用点专业软件,这不难吧。真的是要吓死人了!】
【真就加深外国人对我们的刻板印象了,哈哈哈。夫妻肺片里有夫妻的肺,狮子头里是狮子?】
在大家的极力解释下,这个叫玛丽的外国小姐姐才明白是怎么回事。原来是把鸭子干炒到皮都快爆汁的那种酥脆。
刚刚还义愤填膺,要和华国人据理力争的勇气,顿时就全都变成了尴尬:
“S
orry,我不知道原来是这么回事,要是这样的话,我也挺想吃吃看的。
我特别喜欢吃脆皮鸭子!”