手机浏览器扫描二维码访问
如果他没记错的话,主编明明在工作群里@了全员,让所有人都赶在九点来公司开会。
他下意识地问了一句:“其他人呢?”
副主编推了一下眼镜道:“大家都有事。”
白思君立马了然,主编没有在群里说为什么开会,那些有经验的职场老油条都知道不会是什么好事,所以都找了各种各样的理由来推脱。
像这种工作日之外的临时会议,只要有正当理由,即使不来主编也不好说什么。也只有像白思君和另外两个同事那样的老实人,以及新进公司的梁茹才会老老实实地赶来。
事情确实不是什么好事,鸿途文化去年引进的一本日文推理小说被爆译者抄袭,现在豆瓣和贴吧都已经闹得沸沸扬扬。
这本小说在鸿途拿下版权之前,贴吧就有粉丝自行翻译,而编辑没有事先确认这一点,现在野生译者跳出来说鸿途发行的版本抄袭了他的译本。
其实译本和译本之间很难判定抄袭,因为原文就摆在那里,即使翻译是在原文的基础上进行再创作,也总跳不出原文的圈,因此必然有许多相似之处。
但问题出就出在,野生译者在译本里加入了他的独创性翻译,而鸿途的版本里原封不动的出现了这个翻译。
译者在翻译小说的时候,需要对小说里提到的所有内容进行确认,如果发现原文里出现常识性错误,则需要在文档里添加批注,提示编辑注意。
编辑在校对时,也需要再次进行确认,如果原文里确实出错,则需要在小说出版时添加上“编者注”。
出事的这本推理小说是日本作家以二战为背景创作的故事,故事发生在欧洲战场,主角是一队美国大兵。
里面有个情节是男主人公阅读《花花公子》杂志,但实际上这个杂志在二战时期还不存在,是之后的越南战争期间才开始在大兵中流行起来。
野生译者发现了这个问题,但他没有指出,而是选择了模糊处理,因此他没有译出杂志名,而是译为了“黄色杂志”。
而鸿途发行的版本里,这个地方和野生译者的翻译一模一样。
之后再进行仔细对比,鸿途的版本确实有许多地方有“借鉴”之嫌,目前舆论都站在了野生译者的那一边。
然而这还不是最大的问题,最大的问题是这本小说的责任编辑黄倩已在年前跳槽,现在公司里没有任何人来担责。
白思君有很不好的预感,因为他去年还在做助理编辑时,帮黄倩校对过这本小说。
果然,主编在说完事情经过后,眼神直接落在白思君身上,用不容商量的口吻说道:“据我所知,这本小说你参与了校对,现在这件事情希望你主动负起责任。”
“等一下。”白思君连忙打断,“我确实参与了校对,但只是帮忙检查错别字,书的内容并不是由我来确认。”
校对是一项很复杂的工作,有时为了确认书里提到的无关紧要的一个点,可能也需要花上大半天的时间。
枌榆草木长情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的历史军事小说,枌榆草木长-倪二狗-小说旗免费提供枌榆草木长最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
何为法师?无所不能即为法师。真正的法师可以用法术解决任何问题,如果当下解决不了,那就创造一个可以解决的法术。......“破坏力只是法术的副产品,法术的强大,在于创造力。”“知识就是力量!”“法师之上,又是什么?”...
《来把我艹爽》来把我艹爽目录全文阅读,主角是陆梓杨许咲伊小说章节完整质量高,包含结局、番外。?內容簡介暗恋追妻火葬nh全员终成舔狗破镜重逢文案:伍桐是垃圾,是活在泥泞中的怯鼠。没有人在意她,没有人爱她。直到有天,她暗恋的天之骄子沈泠被家人、女友抛弃,众叛亲离。她变成恶毒女配,把沦落在垃圾堆的沈泠捡回了家,做自己的狗。她命令他操她,从沙发到厨房,从学校器材室到天台。可有一天,狗认主了,她试图甩掉他,...
重温三国故事,探求历史真相!《马谡别传》,带你走近历史。桃园三结义,居然也有不为人知的内幕交易;孙策意外遇刺身亡,内中大有玄机;重新解读赤壁之战,洗清蒋干千年冤屈;水淹七军,其实是曹操捧杀关羽的意外事件,却一下子耗尽了关羽的好运……......
娘娘她宠冠后宫枕衾文案:正文完结!!!【防盗60%,72h。传统宫斗文、微群像。同类型接档文《娘娘她步步高升》,文案下拉。】本文文案如下:承乐三年三月十八,沈听宜入宫拜见嫡姐——长乐宫荣妃沈媛熙,不慎遭人暗算,失身于承乐帝闻褚。前世,她听信嫡姐的挑拨,恨帝王入骨,最后被人陷害,以谋害皇嗣之罪进入冷宫,不久,又被嫡姐毒害而死。重生后,为了...
苏瑾是个修行千年的蛇妖,蛇本性淫,而她沉迷修炼却不识情爱,其师傅卜卦,算出她命有情劫,为助她修行,派她去三千世界里轮回体验。然而由于师傅的疏忽,本该派遣灵宠随她一同轮回助她一臂之力,最后却成了个精液收集系统在她识海里。xrourouwu精液收集系统,顾名思义。在每个世界中她都需要收集一定量的精液收集成功才能投入下一轮回世界...